FX.co ★ Российские продукты, от которых без ума Китай
Российские продукты, от которых без ума Китай
Весьма популярным российским продуктом на рынке Китая является Антивирус Касперского. Впервые он заявил о себе в 2004 году, появившись в телерекламе с участием всемирно известного Джеки Чана. Далее, при поддержке местного бизнес-партнера Гарри Чэна, продукт лидировал в Китае до 2011 года. Антивирусом на тот момент пользовались более 100 миллионов китайцев.
Звучит непривычно, но, тем не менее, российское пиво "Балтика" тоже завоевало себе место под солнцем в Поднебесной. Впервые данный напиток появился в Китае в 2004-м и даже выдержал конкуренцию с местными, более дешевыми аналогами. На текущий момент продажи пива достигли миллионов литров в год, а наиболее популярной из всей линейки продукции стала «Балтика №7».

Мороженое, российское традиционное лакомство, пришлось по вкусу и китайским потребителям. Причем настолько, что, например, в городе Харбине за один день были распроданы 500 коробок продукта российских производителей. Конечно, на уровень продаж повлияло и падение рубля (он стал в 2 раза дешевле юаня). Благодаря данному факту российские предприниматели планируют наладить постоянные продажи.

Фильм «Сталинград» оказался весьма популярен у кинолюбителей Поднебесной. Исторический фильм Фёдора Бондарчука, снятый в формате 3D (IMAX) и признанный самым кассовым отечественным фильмом (он собрал $68 млн в прокате), пришелся ко двору и в Китае. Кинолента «Сталинград» стала безусловным лидером среди неамериканских иностранных фильмов в истории китайского проката, собрав более $12 млн.

Наконец, еще один отечественный продукт, ставший популярным в Китае - мультипликационный фильм "Смешарики". Этот известный российский мультфильм пользуется небывалой популярностью у китайской ребятни. Его смотрят более чем на 60 каналах, и на государственных, и на частных. Он носит непривычное для нашего уха название — «Кай-Син-Чиу», что в переводе означает «счастливые» или «весёлые шарики». Имена всех героев пришлось изменить. Некоторые сюжеты также пришлось менять в целях адаптации их к местному менталитету.